Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

  • Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Forgotten password?


---------

Translations by: Simona Manca


Add opinion »
 
Phone:
+44 (0) 1415510122
Mobile:
+44 (0) 7891054909
Address:
3/1 43 Ingleby Drive
City:
Glasgow
ZIP/Postal Code:
G31 2PU
Country:
United Kingdom United Kingdom
Account created: 02 Jul 2006
Serious reliable and fast!
Send email Send email >> 



Simona Manca

Languages

Typical prices (USD/source word)
Years of experience: 2
Translation: 0.073 USD Proofreading: 0.044 USD
Authenticated translation: 0.10 USD Interpretation: 29 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Typical prices (USD/source word)
Years of experience: 2
Translation: 0.10 USD Proofreading: 0.073 USD
Authenticated translation: 0.13 USD Interpretation: 36 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive)
Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.073 USD Proofreading: 0.044 USD
Authenticated translation: 0.10 USD Interpretation: 29 USD /hour
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Subtitling
Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.10 USD Proofreading: 0.073 USD
Authenticated translation: 0.13 USD Interpretation: 36 USD /hour
Services offered: Translation
Show prices in:

Expertise

Art/Crafts/Painting • Arts and Humanities (general) • Cinema, Film, TV, Drama • Education/Pedagogy • Games & Gambling / Computer Games • General / Conversation / Greetings / Letters • History • Journalism • Literature / Poetry • Travel & Tourism

Additional work areas: Advertising • Computers (general) • Folklore • Linguistics • Localization (Software/Websites) • Media / Multimedia • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Printing & Publishing

Qualifications

Honours degree in Modern Languages

Education

2006 (May) Degree in History of Theatre and Modern Languages at Università Statale di Milano with the dissertation “The Arches of Andy Arnold, centre of experimental theatre, since 1991” with 101/110 marks.In May I became a published writer with the short story “Cuando llegan las tres” written in Spanish and English and published by CaféDiverso in UK and Spain. 2004-2005 One year exchange programme as Erasmus student at Strathclyde University.               From 1997 to 2000 I got a scholarship to attend Università degli Studi di Milano. 1997 Matriculation at Università degli Studi di Milano, degree in Theatre and Modern Languages.  

1996 Diploma di Maturità magistrale ad indirizzo pedagogico with 58/60 marks at Liceo Pedagogico “E. D’Arborea”, Cagliari, Italy

 

Experience

Italian teacher for CPI (Centro di Promozione Italiana),

Italian Lecturer at Anniesland College (Glasgow).

Translator (Italian, English and Spanish) for Translatorstudio.

Art dealer and invigilator for Artists in Exile Glasgow.

Work as a localisation tester for Italian and Spanish in AQ Glasgow Ltd.Collaboration in the “Progetto Matricola” as a classroom tutor in ECDL (European Computer Driving Licence) courses at Università Statale di Milan.

References

Available upon request

Interests

Drama, theatre, music and writing.


Translation: English-Italian | Translation: Italian-Spanish | Translation: Spanish-Italian

Directory of translators | | | | | Bookmark This Site! |
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Free translation portal, All rights reserved.